Les premiers mots de ce paragraphe - « Le Groupe de travail a noté l'opinion du Président » - doivent être supprimés et remplacés par les mots « L'opinion du Président est que ».
إذ ينبغي حذف أول ثلاث كلمات من تلك الفقرة - ”لاحظ الفريق العامل“ - واستبدالها بكلمة ”إنه“.
Le taux de remplacement recommandé par le Département des opérations de maintien de la paix est conforme avec les résultats des études menées en la matière au niveau mondial.
وأوصت الإدارة أن يتماشى عاملالاستبدال مع المعايير البحثية والصناعية العالمية لتكنولوجيا المعلومات.
Le taux de remplacement recommandé des ordinateurs individuels des missions de maintien de la paix est de 25 %.
تبلغ نسبة عاملاستبدال الحواسيب الشخصية في البعثات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلام 25 في المائة من المخزون.
Le rapport sera présenté après la deuxième réunion du groupe de travail et il sera remplacé si une formule acceptable peut être trouvée.
وسيقدم التقرير بعد الاجتماع الثاني للفريق العامل، وسيتم استبداله في حالة العثور على صيغة مناسبة.
À sa demande, le Comité a été informé que le coefficient de remplacement des ordinateurs personnels dans le Département des opérations de maintien de la paix, ainsi que pour l'ensemble du Secrétariat, était de 25 %, ce qui était conforme aux normes et aux pratiques optimales de l'ensemble de l'industrie d'informatique.
وبعد الاستيضاح، أُبلغت اللجنة بأن عاملاستبدال الحواسيب الشخصية في إدارة عمليات حفظ السلام، وفي مجمل الأمانة العامة كذلك، يبلغ 25 في المائة، وأن هذه نسبة منسجمة مع المعايير المهنية وأفضل الممارسات المتبعة عالميا في صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
La MINUEE a également constaté que dans la zone, les miliciens cédaient de plus en plus la place aux troupes régulières des Forces de défense érythréennes, en violation directe du protocole conclu entre l'Érythrée et la MINUEE et de l'Accord de cessation des hostilités conclu le 18 juin 2000.
ولاحظت البعثة أيضا أنه يتم بشكل متزايد، من خلال عمليات التناوب، استبدال الميليشيات العاملة في المواقع بالمنطقة الأمنية المؤقتة بقوات نظامية تابعة لقوات الدفاع الإريترية، الأمر الذي يشكل انتهاكا مباشرا للاتفاق البروتوكولي واتفاق وقف أعمال القتال المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2000.